日本のすごいところは何?外国人から見た50選Part 4

Japan Travel Mate の記事から、ご紹介します。外国人(この記事の場合オーストラリア人)から見た日本のすごいところについてです。今回はPart 4です。まだPart 1〜 Part 3を読んでいない方はこちら(リンク)から。

私自身、日本を離れて海外に住み、初めて日本の凄さについて発見することができました。私の経験も加え、日本の凄さについて改めて知っていただくために、この記事を和訳しました。役に立ちそうな英単語は詳しく説明もしていますので、英語を学習される方は勉強をしながら読み進めてもらえたらと思います。

41. Onsen (Hot Springs) – 温泉

“As strange as it may sound, getting naked with a bunch of other blokes (or ladies, if you’re a lady), hot springs in Japan are amazingly relaxing.”

和訳:「たくさんの男性(または女性)の中で裸になるのは変に聞こえるかもしれないが、日本の温泉は最高にリラックスできる。」

“bunch of other blokes”とありますが、”blokes”とはイギリスでよく使われるスラングの一つで「男性」という意味があります。イギリス英語には”bloke”の他に”lad”や”chap”なども「男性」という意味で使われます。

日本の温泉は英語で”hot springs”です。”hot springs” の他に”spa”も同じような意味を指しますが、日本の温泉はだいたい”hot spring”で通じます。”spa”はどちらかというと施設全体のことを示したり、人が入ることを想定した時に使われます。”hot spring”は熱いお湯のことを指し、人が入れるか入れないかは関係なく使われる単語ということも覚えておくと便利です。

 

42. Autumn/Fall – 秋

43. (Legal) Fireworks – 花火

44. Anime & Manga – アニメと漫画

“A cornerstone of pop culture in Japan”

和訳:「日本のポップカルチャーの土台。」

 

45. Ikebana (Flower Arranging) – 生花

“Amazing to contemplate, this ancient artform is taken very seriously”

和訳:「

46. Sushi – 寿司

47. Love hotels – ラブホテル

48.Beer vending machines – ビールの自動販売機

49. Yebisu Premium – エビスビール

50. Kyoto – 京都

“the home of no less than 17 UNESCO World Heritage sits, this is by far the most culturally and historically rich city in Japan.” From the brilliant Golden Pavilion Temple to the serene mountain shrine of Fushimi Inari.”